『香港の日本語メニュー②・・いい加減にも程がぁ・・・』すぷちんさんの日記

すぷちんのレストランガイド~料理は芸術と夢を詰め込んだ宝箱☆

メッセージを送る

すぷちん (女性・東京都) 認証済

日記詳細

日本にも出店している鼎泰豐(ディンタイフォン)でさえ、誤植するのですから仕方ないノカ?


パート2は
九龍島は、ナッツフォードテラス近くの飲茶ハウス。
深夜でも飲茶を提供しているので夜遊びして小腹がすいた時にも助かりますね^^v


しかし、こちらの日本語メニューは凄まじかった(爆)

 チャーシュー → チヤーシエー

 五目?バーベキュー→四目中国のバーヘキェー

 ホットドッグ→ホットドップ

 入りまぜ→メりまゼ、 

 牛バラと五目入りまぜ→牛バテと五目入りまゼ
 (しかし同じページの「鶏の足爪入り麺」ってのもすごいデスネ。。。)


「ぜ」が「ゼ」に、「入り」が「メり」に、「ン」が「ソ」になってしまうようですww


 エビワンタン入りメン→エビワソタ入りメソ(´д`ι)

 エビワンタンと御飯入りスープ→エビワンタと御飯入り下ープ
                      (なぜか↑「ン」「「入」は正解だけど文字足りないし・・・w)





他にも

 つみれ→のみれ、

 ほたて→ぼたて

 しいたけ→レいたけ

 ジャンク→ヅャンク



など、もう正視できないほど笑わせていただきました~d(*^v^*)

ページの先頭へ